Thanks for the quick response!.  Those are good tips, but I was actually looking for sort of a combination of the auto wizard/manual edit.  Most other types of scrapers will give you the option when scraping a group that "xx number of titles couldn't be found in the database, would you like to manually match them?".  I can do it manually as it won't take much longer, just a lot more clicking edit and searching instead of an automated proceed to next unmatched title kind of thing.  Maybe I can write a script to to that/interface with the DB.  
	So many databases mark the game titles in so many different way that it is hard to know if I should title the roms with Kanji/Kana or Romaji.  And when using romaji the amount of variances in titles can be huge.  I would be glad to help try and standardize some of the japanese games/titles in the DB.  
	Also as a side note, how are you arranging your rom sets for the different systems / regions?  
	I initially wanted to keep all of the regions of the game under one title using the alternate mapping but that turned out to be a TON of manual work and kind of hard to navigate.  So now I basically have two systems for each console 
	example.... 
	GameBoy - This one holds english games 
	ゲームボイ - This on hold all of the Japanese language games  
	I could pare it down to a single copy per game I guess but sometimes I feel like playing the English version or Japanese version depending on the game.