Hi! I've found out Launchbox some time ago, from the VOGONS forum, and I'm happy to see there is finally a translation in portuguese, since I'm from Portugal. It really doesn't matter to me that it's brazilian portuguese, because there are no much differences from the European Portuguese (by the way, yes, it's pt-PT for Portuguese - Portugal). However, I noticed some errors in it, I thought that maybe you would want to fix them before the new version is released. Here are the corrections:
Bem Vindo -> Bem-vindo
Mandar Opniões -> Mandar Opiniões
$Salvar Imagem Como... -> Salvar Imagem Como...
Forums -> Fóruns
forums -> fóruns
Icones -> Ícones
icone -> ícone
Titulo -> Título
titulo -> título
Portatil -> Portátil
Status -> Estado
Download Imagens -> Baixar Imagens
Campos Editaveis -> Campos Editáveis
Musica -> Música
Video -> Vídeo
Disponiveis -> Disponíveis
disponiveis -> disponíveis
cusomização -> customização
Todosl (or maybe "TodosI") -> Todos
Mostrando (number) of (number) do total de jogos -> Mostrando (number) de (number) do total de jogos
Now, about "Modo de Jogo" (Player Mode), there's an error in the option "Um Jogado", it should be "Um Jogador". But, regardless of that, I don't think these options should be translated, just like the Genre options aren't. Besides, I had already added some games with the english language, which now have the options in english, and these don't change just by changing the Launchbox language, so if I add new games now with the portuguese language, I end up with a mix of some games with options in english and others in portuguese. I suppose this situation also happens with other languages...
Finally, I've noticed that the images options "Plano de Fundo" (Backgrounds) and "Visualizando" (Viewing) don't appear when I use this translation.
Keep up the good work!