dukeemu
-
Posts
118 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Forums
Articles
Downloads
Gallery
Blogs
Posts posted by dukeemu
-
-
Hi everyone, Italian package done! Take care!
- 1
-
This is Italian package. I hope to resolve my doubts in the next release, so for now, here it is!
- 1
-
Hi @Jason Carr
I'm working on Italian translation right now (late as usual...) but I have to report this thing in Strings.resx
LabelAddEditPlatformParents and LabelAddEditPlatformCategoryParents have same text, but I suppose: could it be a mistake?
They both say: This tab specifies where to display this platform in Platform Categories lists. Select all parents below which should contain this platform.
(I think that) the first one should say : Platform and the second one "Platform Categories" or they simply use same sentence in two different places? Could you check it please? Thank you!
and a second question: what means "Nested Name"? I could not understand its use or how to correctly translate it.
Sorry for this interruption, I think you have better things to do than this one, but I hope to get your help (or from anyone else too) in this matter.
Thank you!
- 1
-
Italian package on it's way! Bye everyone!
- 1
-
Hi @Jason Carr, this is lastest version for Italian package. I corrected some errors and updated all new sentences. Bye all!
- 2
-
Italian package done!
- 2
-
Italian package!
- 3
-
Italian package.
- 4
-
- 2
-
@Jason Carr I'm back but right now I'm working on a package surely older than the last one below, so I would like to know if my new package could be integrated, so then I can download and continue to work on the most recent one. I think this should be the right procedure, shouldn't it? Please let me know if I'm wrong on my side. Thank you for your help. Stay safe everyone!
On 4/9/2020 at 11:46 PM, Jason Carr said:It's that time again guys; beta 14 has all the updated translations. We're planning on putting out the official 10.12 release on Monday.
Thanks again; I hope everyone is staying safe.
@Opak @cyanjiang @Bardock @MajKSA @gamehacker @Cauptain @Kondorito @Nyny77 @alexposad @k_kutsugi @dukeemu
- 2
-
On 3/6/2020 at 5:21 AM, Jason Carr said:
Now's the time again guys to get everything translated for the next release. Planning to put out the official 10.11 release on Monday, and everything should be ready to go for translation.
Thank you all so much, as always.
@Opak @cyanjiang @Bardock @MajKSA @gamehacker @Cauptain @Kondorito @Nyny77 @alexposad @k_kutsugi
Hi everyone, sorry to be entirely absent this time, but right now I'm (we are, to be more precise, in Italy) in trouble because of coronavirus infection. So, when all things will be arranged by government, I hope to get my PC back (it's in a different location from home) but only when we'll get back the ability to circulate again.
Right now, all non-important people can't get out of their own home, if not for medical, food shopping or work related issue.
I hope to be back ASAP to rejoin you. Take care everybody! ?
- 2
- 1
-
@Jason Carr here's Italian package. Hello everyone! ??
- 2
- 1
-
- 1
-
Italian package. Take care!
- 2
-
3 hours ago, Jason Carr said:
Thank you very much guys.
@alexposad I can wait until Tuesday for the release.
Just to let you know Jason that (I think) in file Strings you inverted "LabelFolderOfGamesToImport" with "Folder of Games to Import". Could you check it?
Probably an error because I found same duplicated row below (in corrected form).
- 1
-
Sorry, I'm late but I've found the news only some hours ago... ?
- 1
-
I've lost the train for last beta, but here's Italian package with last modifications and some corrections.
- 3
-
- 3
-
Italian translation. But I have a question (probably stupid...) about this new string in Strings.resx:
Press a key or wait 5 seconds to clear...
My question is to clear what? Because probably I have to use an appropriate term for this action (clear in Italian is used as "pulire", to wash) and for the following Label in the same file .resx but I don't understand the context in which this phrase appears, so here's my question. ?
If anyone could help me, I'll be ready to translate it more accurately.
Thank you all!
-
2 hours ago, Cauptain said:
Hi @dukeemu,
I think he already gave a positive signal in "9.6 Changelog"
New Russian translation thanks to @alexposad on the LaunchBox forums
Claudio
Yes, I've seen and translated that. That's why I mentioned About form to be updated next time, just to acknowledge @alexposad in the credits.
- 2
-
Italian translation is here. @Jason Carr: just to let you know that new Russian translator is to be inserted in About form but I have not modified it yet waiting for your update when you choose to do it. Cheers everyone!
- 1
-
Updated Italian package. I'm late again... ?
-
Here is Italian translation. Merry Christmas to everyone!
- 2
-
I hope not to be late...
Translating LaunchBox
in Features
Posted
Italian package!
Language-it-IT.zip